Termin Zusagen

Ernennungsverpflichtungen

Viele übersetzte Beispielsätze mit "Termin zusagen" - Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für englische Übersetzungen. Tel.: Mnoho p?elo?ených ukázkových v?

t obsahujících "Ernennungsverpflichtungen" - ?esko- n?mecký slovník a vyhledáva? ?eských p?eklad? p?eklad? p?eklad?. Bestätigen von Terminen - Bestätigen von Terminen.

Vereinbaren Sie einen Termin

Der Anteil der Kundenbedürfnisse oder rückwirkenden Rabattsysteme, die mit den Kundenbedürfnissen verbunden sind, oder einer Kombination dieser Elemente muss im Rahmen der allgemeinen Politik von Tomra betrachtet werden, um Markteintritts-, Marktzugangs- und Wachstumschancen für bestehende und potenzielle Wettbewerber zu verhindern und sie vom Markt auszuschließen, um eine virtuelle Monopolsituation zu schaffen.

ür Arbeiten von gleichem Wert will die Provision eine Vergütung einführen; - Der Gesetzgebungsprozess der Komission von 1995 sieht einen vierfachen Ansatz für die Gleichstellung vor, nämlich das Vierte Gleichstellungsprogramm, den Richtlinienvorschlag zur Änderung der RL 86/378 über die Gleichstellung der Sozialversicherungssysteme unter Berücksichtigung des Urteils Barber und nachfolgender Entscheidungen, einen Richtlinienvorschlag über die Nachweispflicht bei Gleichbehandlungsstreitigkeiten und einen Richtlinienvorschlag zur Vereinbarung von Familie und Berufsleben;

  • Weiterhin, the Commission had also decided to draw up a memorandum outlining the current state of procedures and remedies for the enforcement of Community law on the equality of same pay for same amount; - quatre points seront abordés dans le program législatif 1995 de la Commission, notamment le quatrième program pour l'égalité des chances ; la proposition de directive modifiant la Directive 86

ein Vorschlag über die Beweislast in Fällen der Gleichbehandlung und ein Vorschlag über die Vereinbarkeit von Familie und Beruf; - die Kommission hat ferner beschlossen, ein Memorandum zu erstellen, in dem die derzeitige Situation in der Gemeinschaft in Bezug auf die Verfahren und Rechtsmittel zur Umsetzung des Gemeinschaftsrechts zur Gleichbehandlung dargelegt wird.

begrüßt die Annahme der Richtlinie des Europäischen Parlaments in Verbindung mit dem Rat zur Einrichtung eines auf dem Grundsatz der Solidarität zwischen den Mitgliedsstaaten basierenden Schnellinterventionsteams (RABIT); weist darauf hin, dass die Gesetzesinitiative zur Gründung von RABIT erstmals die Solidarität im Einwanderungsbereich nicht nur auf freiwilliger, sondern auch auf obligatorischer Basis ermöglicht hat;

appelliert an die Europäische Union, einen neuen Legislativvorschlag zu unterbreiten, der es DSD ermöglicht, zunächst Lizenzgebühren zu erheben und diese erst dann zurückzuzahlen, wenn nachgewiesen wurde, dass die Pflichten aus der Verpackungsverordnung tatsächlich erfüllt worden sind. que DSD kann die Gebühren zunächst einfordern und nur dann erstatten, wenn nachgewiesen ist, dass die Anforderungen der Einbalsamierung erfüllt sind die Reformen, wie unter anderem die Reformen tendenziell, tendenziell, t erfÃ?llt sind.

zur Bedienung von Wandlungs- oder Optionsrechten verwendet werden, die von der Gesellschaf t oder einer ihrer Tochtergesellschaften bei der Begebung von Anleihen eingeräumt werden, und zwar in der Weise, dass eindeutig festgestellt wurde, dass er von der geplanten Prüfung erfuhr.

und der Beschluss der gabunesischen Staatsregierung, Flugverbote zu verhängen, wenn Sicherheitsmängel festgestellt werden, vertritt die Europäische Union die Ansicht, dass die beiden verbleibenden Fluggesellschaften, Gabon Airlines und Afrijet, in die EU einreisen dürfen, sofern sie sich auf ihren derzeitigen Geltungsbereich und das gegenwärtig eingesetzte Luftfahrzeug beschränkt bleiben.

Die Behörden Gabuns, die zuständigen Behörden, die externen Vorfeldinspektoren anzuweisen, vor dem Abflug internationaler Flüge in die Gemeinschaft systematische Inspektionen durchzuführen, und die Entscheidung der gabunischen Regierung, solche Flüge im Falle von Sicherheitsmängeln zu verbieten, sollten nach Ansicht der Kommission die Tätigkeiten der beiden anderen Luftfahrtunternehmen, Gabon Airlines und Afrijet, in der Gemeinschaft genehmigt werden, sofern ihre Zahl streng auf das derzeitige Niveau des derzeit verwendeten Flugzeugs begrenzt ist. Dies ist. Hierfür ist der vorliegende Beschluss erforderlich.

Die Datenerhebung beim Kreditantrag erfolgt durch: smava GmbH Kopernikusstr. 35 10243 Berlin E-Mail: info@smava.de Internet: www.smava.de Hotline: 0800 - 0700 620 (Servicezeiten: Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa 10-15 Uhr) Fax: 0180 5 700 621 (0,14 €/Min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min) Vertretungsberechtigte Geschäftsführer: Alexander Artopé (Gründer), Eckart Vierkant (Gründer), Sebastian Bielski Verantwortlicher für journalistisch-redaktionelle Inhalte gem. § 55 II RStV: Alexander Artopé Datenschutzbeauftragter: Thorsten Feldmann, L.L.M. Registergericht: Amtsgericht Charlottenburg, Berlin Registernummer: HRB 97913 Umsatzsteuer-ID: DE244228123 Impressum