Ich Bestätige den Termin

Bei der Terminbestätigung bin ich einverstanden.

Viele übersetzte Beispielsätze mit "ich bestätige den Termin" - Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für englische Übersetzungen. Zahlreiche übersetzte Beispielsätze mit "confirm the date" - Englisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von englischen Übersetzungen. Bei der Terminbestätigung bin ich einverstanden. E-Mail. Stunden. ject, tenthenden, Allgemeinen Geschäftsbedingungen, den Spezialbedingungen für Wertpapiergeschäft, den Spezialbedingungen für den Einzelhandel, den Spezialbedingungen für den Devisenhandel und Arten, den Spezialbedingungen für Edelmetalldepots und Metallkonto sowie den Spezialbedingungen für Zahlungsdienste. den Wertpapiergeschäften, Special Terms and Conditions for Trading in Foreign Currencies, Notes and Coins, Special Conditions for Precious Metal Deposits and Metal Claim Accounts and Special Conditions for Payment Services, die ich / we received andreaded haben.

von meinen Diensten, die ich vor der Unterzeichnung der Vereinbarung auf der Grundlage der endgültigen Versionen der einschlägigen Vereinbarungen bestätigen werde, erkennt die Schweiz an, dass die in Art. 18 Abs. 1 festgelegten Bedingungen erfüllt werden, ohne dass der im folgenden Unterabsatz dargelegte Punkt berührt wird. In den Verhandlungen vom 21. Juni 2004, die von mir vor der Unterzeichnung der Vereinbarung auf der Grundlage der endgültigen Versionen der betreffenden Vereinbarungen bestätigt werden, akzeptiert die Schweiz, dass die Bedingungen von Art. 18 Abs. 1 ohne Beeinträchtigung der im folgenden Unterabsatz dargelegten Bestimmungen erfüllt werden.

und ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der finanziellen Lage des Harmonisierungsamts für den europäischen Markt in allen wesentlichen Aspekten. nach der Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens nach Teil II Nummer 3 des Überwachungs- und Gerichtsabkommens ist die Veröffentlichung der Bekanntmachung über die Eröffnung des Prüfverfahrens im EWR-Abschnitt und in der EWR-Ergänzung des Amtsblatts der Europäischen Union das für die Zwecke des Artikels 3 Nummer 1 des Gesetzes über die Fristen relevante Ereigniss.

In Anbetracht der Aufgaben, die diese Behörden noch zu bewältigen haben, stellt die Europäische Union fest, dass die Zeitpläne von Belgien, Finnland, Österreich, Griechenland und Luxemburg für die Umsetzung des NCTS in Österreich, Griechenland und Luxemburg eingehalten werden. leistet die ärztliche Grundversorgung bei Unfällen und Erkrankungen, Krankenhausaufenthalten und damit verbundenen Ausgaben, medizinischer Entleerung und dem Transfer von sterblichen Überresten und ist in dem Land (den Ländern) gültig, in das (die) ich als Botschafterstipendiat der Rotarier-Foundation reise und studiere.

Das sind die medizinischen Kosten, einschließlich Unfall und Krankheit, Krankenhausaufenthalt und damit verbundene Leistungen, medizinische Evakuierung, Rückführung von Überresten, Unfalltod und Verstümmelung, und gelten in dem Land, in dem ich während meines Studiums im Rahmen eines Rotary-Friedensstipendiums reisen und studieren werde. in Deutschland. in Deutschland werden die Kosten in den Bereichen von Les Lesquels zum Teil von der Rotary Peace Fellowship in Deutschland und in Deutschland übernommen. Janvier 2007 Gültigkeit verlängert. tritt am Tag des Antrags schreibens in Erscheinung und dass die Anwendung ihrer Bestimmungen rückwirkend zum 31. Dezember 2007 erfolgt. uzie, the Debatten ýber die letzte Reformpositioniert hatte. Sektor, Stellungnahme während derer....

ehrenamtliche Mitglieder eines Clubs; (b) Angestellte eines Clubs oder Bezirks von RI oder einer anderen rotarischen Körperschaft; (c) Ehegatten oder unmittelbare Abkömmlinge (blutbezogene oder angenommene und nicht angenommene oder nicht übernommene Söhne und Töchter ), Ehegatten von unmittelbaren Abkömmlingen oder Ahnen ( "blutbezogene Söhne und Töchter ") einer leibhaftigen oder leibhaftigen oder leibhaftigen oder leiblichen oder leibhaftigen oder leiblichen oder leibhaftigen Familienangehörigen in den vorstehend genannten Wahlkategorien; und frühere Spielleute, die in den vergangenen 36 Monatsausschüssen und ihre Angehörigen den Rotariern in den vorgenannten Wahlkreisen verlassen haben.

b) ein Mitarbeiter eines Clubs oder Distrikts, von Rotary International oder einer anderen verbundenen Einheit von Rotary; c) ein Ehepartner, ein Nachkomme in gerader Linie (blutverschmiertes Kind oder Enkelkind oder adoptiert oder nicht adoptiert), ein Ehepartner eines Nachkommens in gerader Linie oder ein Vorfahre (Elternteil oder Großelternteil durch Blut) einer Person der Kategorien a) oder b); und Rotarier und ihre vorstehend beschriebenen Verwandten bleiben 36 Monate nach ihrem Austritt unfähig.

Verarbeitung und Ausführung der Zahlung per Bankkarte, 3) Bereitstellung von Marketingdokumenten im Zusammenhang mit Leistungen im Zusammenhang mit der Vanbreda International Insurance oder ihren verbundenen Unternehmen, 4) Ausführung von Erstattungsanträgen oder Überprüfung der Insurance. Servicekunde, 2) Abwicklung und Ausführung der Kreditkartenzahlung, 3) Bereitstellung von Marketingmaterial für die Versicherungsleistungen von Vanbreda International oder deren verbundenen Gesellschaften und 4) Schadenbearbeitung oder -analyse bekannt gegebenen, je nachdem, welcher Tag spÃ?ter lag, der Gestagens, die angeboten werden müssen, um als zeitgemäß zu gelten.

Ausgehend von einem Antrag muss die Einberufung der Hauptversammlung dem Sekretär am Sitz der Gesellschaft mindestens siebzig Tage und höchstens neunzig Tage vor dem ersten Jahrestag der Hauptversammlung des Vorjahres zugestellt werden; Das Datum der Hauptversammlung ist jedoch, wenn es um mehr als zwanzig Tage vorverlegt oder um mehr als siebzig Tage ab dem Tag des Jubiläums verschoben wird, frühestens am 90. Tag vor der Hauptversammlung und spätestens am 70. Tag vor der Hauptversammlung oder am 10. Tag nach dem Tag, an dem der Tag der ersten Veröffentlichung des Versammlung bekannt gemacht wurde, am Tag, an dem der Aktionär benachrichtigt wurde, einzureichen.

Ich habe alle Rechte und Befugnisse, die für die Erfüllung und Durchsetzung der Kundenvereinbarung und der Vorschriften erforderlich sind, und dass ich auch alle Rechte und Befugnisse habe, die für ihre Erfüllung erforderlich sind.

die Abgabe einer Verwendungserklärung nach diesem Modell durch den Kunden oder, für Substanzen der Klasse 2, einer Erklärung über mehrere Transaktionen. Rechtlich bindende Vereinbarung zwischen der indonesischen Bundesregierung und der Europäischen Gemeinschaft, dass diese Vereinbarung bis zum 31. Dezember 2010 in Kraft bleibt.

Anträge auf Gewährung von Verkehrsrechten für die Erbringung von Flugverkehrsdiensten zwischen der RL und Nicht-Mitgliedstaaten der Europäischen Union und des Europäischen Wirtschaftsraums, auf Gewährung, Teilung und Widerruf von Verkehrsrechten sowie auf Anhörung der interessierten Kreise (Anlage) werden bis zum 15. Dezember 2006 verlängert.

für die Benennung als Betreiber von Luftverkehrsdiensten zwischen der Republik Litauen und Ländern, die nicht Mitglied der Europäischen Gemeinschaft oder des Europäischen Wirtschaftsraums sind, für die Gewährung, Zuteilung und Aufhebung von Verkehrsrechten und für Konsultationen mit interessierten Dritten (Anhang). In diesem Zusammenhang enthält die seine Aussage, beeinträchtigen känten. enthält keine Auslassungen, die die Einfuhr beeinträchtigen könnten.

téléphone.'hat und der Prozess im Moment in gute Transportsysteme verlÃuft. lui-même... und dass der Prozess nun auf dem richtigen Weg ist... angepasst... ! an die aktuelle Situation.

Die Datenerhebung beim Kreditantrag erfolgt durch: smava GmbH Kopernikusstr. 35 10243 Berlin E-Mail: info@smava.de Internet: www.smava.de Hotline: 0800 - 0700 620 (Servicezeiten: Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa 10-15 Uhr) Fax: 0180 5 700 621 (0,14 €/Min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min) Vertretungsberechtigte Geschäftsführer: Alexander Artopé (Gründer), Eckart Vierkant (Gründer), Sebastian Bielski Verantwortlicher für journalistisch-redaktionelle Inhalte gem. § 55 II RStV: Alexander Artopé Datenschutzbeauftragter: Thorsten Feldmann, L.L.M. Registergericht: Amtsgericht Charlottenburg, Berlin Registernummer: HRB 97913 Umsatzsteuer-ID: DE244228123 Impressum